GlotPress

Translation of LimeSurvey 3.x: Chinese (Simplified)

1 2 3 4 5 8
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Deleting orphan survey participants table: %s 删除孤立调查参与者列表: %s Details

Deleting orphan survey participants table: %s

删除孤立调查参与者列表: %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-11-19 18:14:42 GMT
Translated by:
johnxan
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Error: Malformed JSON: Field %s must be either a JSON array or the string "inherit". Found "%s". 错误: JSON格式错误: 字段 %s 必须为 JSON 阵列或 字符串 "inherit"。发现 "%s"处。 Details

Error: Malformed JSON: Field %s must be either a JSON array or the string "inherit". Found "%s".

错误: JSON格式错误: 字段 %s 必须为 JSON 阵列或 字符串 "inherit"。发现 "%s"处。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-08-17 10:18:13 GMT
Translated by:
johnxan
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Welcome to the new theme editor of LimeSurvey 3.0. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. 欢迎使用 LimeSurvey 3.0 的新版主题编辑器。 如需获取新功能的概述,请访问 %s用户手册%s。如果还有更多疑问,欢迎在 %s LimeSurvey 论坛 %s 提交您的问题。 Details

Welcome to the new theme editor of LimeSurvey 3.0. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s.

欢迎使用 LimeSurvey 3.0 的新版主题编辑器。 如需获取新功能的概述,请访问 %s用户手册%s。如果还有更多疑问,欢迎在 %s LimeSurvey 论坛 %s 提交您的问题。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-08-17 10:32:47 GMT
Translated by:
johnxan
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In LimeSurvey a survey is organized in question groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group. 在 LimeSurvey 一份调查问卷以题组及问题构成。 在创建问题前,我们首先要创建题组。 Details

In LimeSurvey a survey is organized in question groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group.

在 LimeSurvey 一份调查问卷以题组及问题构成。 在创建问题前,我们首先要创建题组。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-08-17 11:01:55 GMT
Translated by:
johnxan
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is the structure view of your survey. Here you can see all your question groups and questions. 这是您的调查问卷结构视图。 可查看所有问题组及问题。 Details

This is the structure view of your survey. Here you can see all your question groups and questions.

这是您的调查问卷结构视图。 可查看所有问题组及问题。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-08-17 11:33:29 GMT
Translated by:
johnxan
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Uninstall 卸载 Details

Uninstall

卸载

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-08-16 16:51:55 GMT
Translated by:
johnxan
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
LimeSurvey 3.0 theme editor LimeSurvey 3.0 主题编辑器 Details

LimeSurvey 3.0 theme editor

LimeSurvey 3.0 主题编辑器

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-08-16 16:44:23 GMT
Translated by:
johnxan
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Demo mode: Uploading images is disabled. 演示模式: 已禁用图片上传. Details

Demo mode: Uploading images is disabled.

演示模式: 已禁用图片上传.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-08-16 17:04:43 GMT
Translated by:
johnxan
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you want to activate it, click here: 如果您想启用它请点击这里: Details

If you want to activate it, click here:

如果您想启用它请点击这里:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-08-17 11:43:33 GMT
Translated by:
johnxan
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To participate in this restricted survey, you need a valid token. 本调查不能开放参与,您需要一个有效参与码才能参加。 Details

To participate in this restricted survey, you need a valid token.

本调查不能开放参与,您需要一个有效参与码才能参加。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
No questions groups found. 找不到问题组。 Details

No questions groups found.

找不到问题组。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:57:35 GMT
Translated by:
yanglaw
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If some tokens have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date. 如果令牌得有效起始日在将来, 那么参与者在有效起始日之前都不能打开调查问卷。 Details

If some tokens have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date.

如果令牌得有效起始日在将来, 那么参与者在有效起始日之前都不能打开调查问卷。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:57:37 GMT
Translated by:
Bobo001
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If token-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction. 如果启用了基于令牌的回答保留,参与者可在完成回答后再次改动回答,或者参与者可以不受限制的加一份新的回答。 Details

If token-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction.

如果启用了基于令牌的回答保留,参与者可在完成回答后再次改动回答,或者参与者可以不受限制的加一份新的回答。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:57:37 GMT
Translated by:
Bobo001
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their token. 如果你设置为'是',那么调查参与者和问卷回答表就不会被关联。你将不能通过参与者的令牌来找到对应的回答。 Details

If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their token.

如果你设置为'是',那么调查参与者和问卷回答表就不会被关联。你将不能通过参与者的令牌来找到对应的回答。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-08-15 10:29:06 GMT
Translated by:
johnxan
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you used an identifying token to access this survey, please rest assured that this token will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses. 如果使用操作码来访问问卷,请放心,此操作码不会和您的反馈一起保存。他们是分开存储管理的,而且只有在你完成或者没完成问卷的时候更新。没有方法用问卷反馈来匹配身份操作码。 Details

If you used an identifying token to access this survey, please rest assured that this token will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses.

如果使用操作码来访问问卷,请放心,此操作码不会和您的反馈一起保存。他们是分开存储管理的,而且只有在你完成或者没完成问卷的时候更新。没有方法用问卷反馈来匹配身份操作码。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
1 2 3 4 5 8
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as