Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
at question | a la question | Details | |
In the printable version replace the relevance equation with this explanation text. | Dins la version imprimida del questionari, remplaça l’eqüacion de pertinéncia per aqueste tèxte explicatiu. | Details | |
In the printable version replace the relevance equation with this explanation text. Dins la version imprimida del questionari, remplaça l’eqüacion de pertinéncia per aqueste tèxte explicatiu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tokens already exist for this survey. | De getons existisson ja per aquesta enquèsta. | Details | |
Tokens already exist for this survey. De getons existisson ja per aquesta enquèsta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only. | Atencion : Los fichièrs/dorsièrs seguents devon èsser meses a jorn mas son en lectura sola. | Details | |
Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only. Atencion : Los fichièrs/dorsièrs seguents devon èsser meses a jorn mas son en lectura sola.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice. | Vos cal aplicar de dreches d'escritura sus aquestes fichièrs abans de poder contunhar. Se sètz pas segur de cossí procedir, mercé de contactar vòstre administrator del sistèma. | Details | |
You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice. Vos cal aplicar de dreches d'escritura sus aquestes fichièrs abans de poder contunhar. Se sètz pas segur de cossí procedir, mercé de contactar vòstre administrator del sistèma.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph. | O planhèm mas aquesta question a tròp de possibilitats de responsas per èsser afichada corrèctament dins un grafic. | Details | |
Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph. O planhèm mas aquesta question a tròp de possibilitats de responsas per èsser afichada corrèctament dins un grafic.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address. | Se utilizatz de getons o se volètz mandar d'e-mails de notificacions, vos cal completar l'adreça e-mail de l'administrator. | Details | |
If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address. Se utilizatz de getons o se volètz mandar d'e-mails de notificacions, vos cal completar l'adreça e-mail de l'administrator.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
URL: | Adreça (URL) : | Details | |
Mongolian | Mongòl | Details | |
Deleting survey table: %s | Supression de la taula de questionari %s | Details | |
Deleting survey table: %s Supression de la taula de questionari %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Kurdish (Sorani) | Curd (Sorani) | Details | |
Second choice | Segonda causida | Details | |
Third choice | Tresena causida | Details | |
This is a sample question text. The user was asked to enter a date. | Aquò's un exemple de tèxte de question - per demander una data. | Details | |
This is a sample question text. The user was asked to enter a date. Aquò's un exemple de tèxte de question - per demander una data.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is another sample question text - asking for number. | Aquò's un autre exemple de tèxte de question. - per una responsa numerica. | Details | |
This is another sample question text - asking for number. Aquò's un autre exemple de tèxte de question. - per una responsa numerica.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as