GlotPress

Translation of LimeSurvey 3.x.x: Korean

1 7 8 9
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} 안녕하세요, 당신의 설문 '{SURVEYNAME}' 에 새로운 답변이 제출되었습니다. 다음 링크를 클릭하여 설문을 다시 불러오세요: {RELOADURL} 다음 링크를 클릭하여 개별 응답을 보세요: {VIEWRESPONSEURL} 다음 링크를 클릭하여 개별 응답을 편집하세요: {EDITRESPONSEURL} 다음 링크를 클릭하여 통계를 보세요: {STATISTICSURL} 참가자가 다음 답변을 하였습니다: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

안녕하세요, 당신의 설문 '{SURVEYNAME}' 에 새로운 답변이 제출되었습니다. 다음 링크를 클릭하여 설문을 다시 불러오세요: {RELOADURL} 다음 링크를 클릭하여 개별 응답을 보세요: {VIEWRESPONSEURL} 다음 링크를 클릭하여 개별 응답을 편집하세요: {EDITRESPONSEURL} 다음 링크를 클릭하여 통계를 보세요: {STATISTICSURL} 참가자가 다음 답변을 하였습니다: {ANSWERTABLE}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 11:01:11 GMT
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Subquestion validation equation 서브 질문의 검증식 Details

Subquestion validation equation

서브 질문의 검증식

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 11:01:12 GMT
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Subquestion validation tip 서브 질문의 검증 Tip Details

Subquestion validation tip

서브 질문의 검증 Tip

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 11:01:12 GMT
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enter a boolean equation to validate each subquestion. 서브 질문마다 확인을 위한 진위식을 입력하십시오. Details

Enter a boolean equation to validate each subquestion.

서브 질문마다 확인을 위한 진위식을 입력하십시오.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 11:01:12 GMT
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. 해당 텍스트는, 서브 질문의 검증식을 기술하는 참가자에게 표시되는 TIP입니다. Details

This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation.

해당 텍스트는, 서브 질문의 검증식을 기술하는 참가자에게 표시되는 TIP입니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 11:01:12 GMT
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page. LimeSurvey 탐색 버튼 또는 인덱스를 사용하십시오. 이 기능은, 해당 유저가 페이지를 다시 보내 브라우저의 "뒤로"버튼을 사용하려고 할 때에도 표시됩니다. Details

Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page.

LimeSurvey 탐색 버튼 또는 인덱스를 사용하십시오. 이 기능은, 해당 유저가 페이지를 다시 보내 브라우저의 "뒤로"버튼을 사용하려고 할 때에도 표시됩니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 11:01:12 GMT
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Assessment mode not activated 평가 모드가 실행되지 않습니다 Details

Assessment mode not activated

평가 모드가 실행되지 않습니다

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 11:01:12 GMT
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 7 8 9
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as