Mots rencontrés régulièrement et devant être traduits de la même façon
Un fil à ce sujet existe sur le forum de LimeSurvey :
https://www.limesurvey.org/forum/french-forum/82549-remarque-sur-la-grammaire-traduction?limitstart=0
Important :
L’apostrophe par défaut ( ‘ ) peut ne pas être fonctionnelle partout (par exemple sur les pdf ou sur la valeur par défaut lors de l’ajout des réponses, transformée en &s;#39; ). Il faut préférer le “guillemet-apostrophe” : ’
Sous Windows, on l’obtient avec avec ALT+0146 : ’
Item | Part of speech | Translation | Comments |
---|---|---|---|
assesment | noun | évaluation | A VALIDER |
breadcrumb | noun | fil d’Ariane | A VALIDER |
CPDB | noun | BDCC |
Central Participant DataBase -> Base de Données Centralisée des Contacts A VALIDER pour choisir entre "Participants" (ma préférence dans la logique de LimeSurvey) et "Contacts" |
Delete | verb | Supprimer | |
noun | courriel | ||
Encrypted | adverb | Chiffré | Ou chiffrage : utilisé pour l'activation du chiffrement. La données est chiffrée |
export | noun | exportation | |
extend | verb | étendre | A VALIDER |
import | noun | importation | |
label set | expression | jeu d’étiquettes | |
language | noun | langue | |
layout | noun | mise en page | A VALIDER |
location | noun | emplacement | |
meet consistency standards | expression | répondent aux normes de cohérence | Phrase pour les contrôles d'intégrité |
note | noun | remarque | |
overview | noun | vue d’ensemble | Parfois traduit par "aperçu". L'idée est de ne pas confondre avec l’aperçu du questionnaire. |
plugin | noun | extension | De la même manière que les extensions dans les navigateurs (chrome, firefox) |
policy | noun | politique | |
Preview | noun | Aperçu | |
Preview | verb | Prévisualiser | |
revelance | noun | filtre conditionnel | A VALIDER |
save | verb | sauvegarder | |
setting | noun | paramètre | |
Show | verb | Afficher | mieux que "montrer" non ? |
slider | noun | curseur | |
subquestions | noun | sous-questions | A VALIDER |
survey | noun | questionnaire | |
survey participants | expression | participants | participant n’étant employé que dans le contexte des participants "au questionnaire", cela allège la tournure. |
survey policy | expression | politique de questionnaire | |
template | noun | Modèle | |
tip | noun | astuce | |
token | noun | code d’invitation | le code spécifique pour le participant à un questionnaire. A VALIDER car on a parfois l'impression que token est utilisé pour parler de l'invitation |
tour | noun | tour | Pour la démo proposée afin de se familiariser avec LimeSurvey |