GlotPress

Translation of LimeSurvey 3.x.x: French (France) glossary

1 2 3 4 5 292
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
No file was uploaded. Aucun fichier n‘a était envoyé. Details

No file was uploaded.

Aucun fichier n‘a était envoyé.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-13 21:38:07 GMT
Translated by:
b00z00
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You don't have sufficient permissions to upload images in this survey Vous n‘avez pas les droits suffisants pour envoyer des images dans ce questionnaire Details

You don't have sufficient permissions to upload images in this survey

Vous n‘avez pas les droits suffisants pour envoyer des images dans ce questionnaire

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-22 14:35:49 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This action need to be confirmed. Cette action nécessite une confirmation. Details

This action need to be confirmed.

Cette action nécessite une confirmation.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-07 15:59:14 GMT
Translated by:
DenisChenu
Approved by:
b00z00
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A child group can't be set as parent group Un groupe enfant ne peut pas être défini comme groupe parent Details

A child group can't be set as parent group

Un groupe enfant ne peut pas être défini comme groupe parent

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-13 21:39:19 GMT
Translated by:
b00z00
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Millisecond Milliseconde Details

Millisecond

Milliseconde

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-06 07:39:43 GMT
Translated by:
persometrics
Approved by:
b00z00
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Second Seconde Details

Second

Seconde

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-07 14:37:30 GMT
Translated by:
DenisChenu
Approved by:
b00z00
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Group “%s“ was set to “%s Le groupe “%s“ est maintenant “%s“ Details

Group “%s“ was set to “%s

Le groupe “%s“ est maintenant “%s“

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-07 16:00:28 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Visual minute step interval Intervalle visuel des minutes Details

Visual minute step interval

Intervalle visuel des minutes

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-07 16:02:38 GMT
Translated by:
DenisChenu
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If the link should have any extra classes, please insert them here. Si le lien doit posséder des classes supplémentaires, veuillez les insérer ici. Details

If the link should have any extra classes, please insert them here.

Si le lien doit posséder des classes supplémentaires, veuillez les insérer ici.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-09-14 08:27:46 GMT
Translated by:
b00z00
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is the content of the menu link - leave blank to use the title. Ceci est le contenu du lien de menu - laisser vide pour utiliser le titre. Details

This is the content of the menu link - leave blank to use the title.

Ceci est le contenu du lien de menu - laisser vide pour utiliser le titre.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-09-20 07:12:23 GMT
Translated by:
b00z00
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The name must be unique for all menu entries throughout the software. Le nom doit être unique pour l’intégralité des entrées de menu du logiciel. Details

The name must be unique for all menu entries throughout the software.

Le nom doit être unique pour l’intégralité des entrées de menu du logiciel.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-09-14 08:22:48 GMT
Translated by:
b00z00
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add question ID to link Ajouter l’ID de la question au lien Details

Add question ID to link

Ajouter l’ID de la question au lien

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-09-14 08:23:51 GMT
Translated by:
b00z00
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add question group ID to link Ajouter l’ID du groupe de questions au lien Details

Add question group ID to link

Ajouter l’ID du groupe de questions au lien

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-09-14 08:24:47 GMT
Translated by:
b00z00
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add survey group ID to link Ajouter l’ID du groupe de questionnaires au lien Details

Add survey group ID to link

Ajouter l’ID du groupe de questionnaires au lien

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-09-14 08:24:21 GMT
Translated by:
b00z00
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add SurveyId to link Ajouter l’ID du questionnaire au lien Details

Add SurveyId to link

Ajouter l’ID du questionnaire au lien

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-09-14 08:24:35 GMT
Translated by:
b00z00
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 5 292
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as