GlotPress

Translation of LimeSurvey 3.x.x: French (Canada)

1 2 3 291
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Saving responses is disabled if survey is not activated. La sauvegarde des réponses est désactivé si le questionnaire n‘est pas activé. Details

Saving responses is disabled if survey is not activated.

La sauvegarde des réponses est désactivé si le questionnaire n‘est pas activé.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-02-01 16:50:03 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your responses were not saved. Please contact the survey administrator. Vois réponses n‘ont pas était sauvegardées. Veuillez contacter l'administrateur du questionnaire. Details

Your responses were not saved. Please contact the survey administrator.

Vois réponses n‘ont pas était sauvegardées. Veuillez contacter l'administrateur du questionnaire.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-02-01 16:50:03 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tab Tabulation Details

Tab

Tabulation

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-31 12:50:03 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
File %s cannot be deleted for security reasons. Le fichier %s ne peut être supprimé pour raison de sécurité. Details

File %s cannot be deleted for security reasons.

Le fichier %s ne peut être supprimé pour raison de sécurité.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-28 16:05:03 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. Si vous avez beaucoup d'‘éléments et utiliser les filtres de réponse, vous pouvez désactiver cette option pour améliorer la vitesse du navigateur. Details

If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed.

Si vous avez beaucoup d'‘éléments et utiliser les filtres de réponse, vous pouvez désactiver cette option pour améliorer la vitesse du navigateur.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-28 16:05:03 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. Remarque : le chargement automatique de l‘URL de fin ne fonctionne que si le questionnaire est activé. Details

Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated.

Remarque : le chargement automatique de l‘URL de fin ne fonctionne que si le questionnaire est activé.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-28 16:05:03 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Note: This link only works if the survey is activated. remarque : ce lien ne fonctionne que si le questionnaire est activé. Details

Note: This link only works if the survey is activated.

remarque : ce lien ne fonctionne que si le questionnaire est activé.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-28 16:05:03 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
having at least one use left possède au minimum une utilisation restante Details

having at least one use left

possède au minimum une utilisation restante

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-28 16:05:03 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Folder: %s Répertoire : %s Details

Folder: %s

Répertoire : %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-18 18:15:02 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
File: %s (%s) Fichier : %s (%s) Details

File: %s (%s)

Fichier : %s (%s)

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
File: %s Fichier : %s Details

File: %s

Fichier : %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Code: '%s' is a reserved word. Le code : '%s' est un mot réservé. Details

Code: '%s' is a reserved word.

Le code : '%s' est un mot réservé.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-18 18:25:03 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Question ID (qid): '%s' is already in use. L‘identifiant de question (qid) : %s est déjà utilisé. Details

Question ID (qid): '%s' is already in use.

L‘identifiant de question (qid) : %s est déjà utilisé.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-01-28 16:10:03 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. Un enregistrement de chronométrage n‘à pas était supprimé.|{n} enregistrements de chronométrage n‘ont pas étaient supprimés. Details

A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted.

Un enregistrement de chronométrage n‘à pas était supprimé.|{n} enregistrements de chronométrage n‘ont pas étaient supprimés.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-11-22 15:40:03 GMT
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Invalid action Action invalide Details

Invalid action

Action invalide

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
1 2 3 291
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as