GlotPress

Translation of LimeSurvey 3.x: Finnish

1 33 34 35 36
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer. Ehtoa ei voi lisätä! Se ei sisältänyt kysymystä tai vastausta johon ehto perustuu. Varmista että olet valinnut kysymyksen ja vastauksen. Details

The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer.

Ehtoa ei voi lisätä! Se ei sisältänyt kysymystä tai vastausta johon ehto perustuu. Varmista että olet valinnut kysymyksen ja vastauksen.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
A survey participants table has been created for this survey and the old tokens were imported. Tutkimukselle on luotu tunnistetaulukko, johon on tuotu vanhat tunnisteet. Details

A survey participants table has been created for this survey and the old tokens were imported.

Tutkimukselle on luotu tunnistetaulukko, johon on tuotu vanhat tunnisteet.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:44 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Database error Tietokantavirhe!! Details

Database error

Tietokantavirhe!!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:45 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Hei, Uusi vastaus jätettiin oman tutkimuksen "{SURVEYNAME}". Napsauta seuraavaa linkkiä ladataksesi kyselyn: {RELOADURL} Napsauta seuraavaa linkkiä nähdä yksilölliset vastaukset: {VIEWRESPONSEURL} Napsauta seuraavaa linkkiä muokataksesi yksilöllisiä vastauksia: {EDITRESPONSEURL} Näytä tilastot klikkaamalla tästä: {STATISTICSURL} Seuraavat vastaukset antoivat osallistuja: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Hei, Uusi vastaus jätettiin oman tutkimuksen "{SURVEYNAME}". Napsauta seuraavaa linkkiä ladataksesi kyselyn: {RELOADURL} Napsauta seuraavaa linkkiä nähdä yksilölliset vastaukset: {VIEWRESPONSEURL} Napsauta seuraavaa linkkiä muokataksesi yksilöllisiä vastauksia: {EDITRESPONSEURL} Näytä tilastot klikkaamalla tästä: {STATISTICSURL} Seuraavat vastaukset antoivat osallistuja: {ANSWERTABLE}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:47 GMT
Translated by:
hirvojo1
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Hei, Uusi vastaus jätettiin oman tutkimuksen "{SURVEYNAME}". Napsauta seuraavaa linkkiä ladataksesi kyselyn: {RELOADURL} Napsauta seuraavaa linkkiä nähdä yksilölliset vastaukset: {VIEWRESPONSEURL} Napsauta seuraavaa linkkiä muokataksesi yksilöllisiä vastauksia: {EDITRESPONSEURL} Näytä tilastot klikkaamalla tästä: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Hei, Uusi vastaus jätettiin oman tutkimuksen "{SURVEYNAME}". Napsauta seuraavaa linkkiä ladataksesi kyselyn: {RELOADURL} Napsauta seuraavaa linkkiä nähdä yksilölliset vastaukset: {VIEWRESPONSEURL} Napsauta seuraavaa linkkiä muokataksesi yksilöllisiä vastauksia: {EDITRESPONSEURL} Näytä tilastot klikkaamalla tästä: {STATISTICSURL}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:47 GMT
Translated by:
hirvojo1
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sorry, there was an error uploading your file. Virhe tiedoston palvelimelle lataamisessa Details

Sorry, there was an error uploading your file.

Virhe tiedoston palvelimelle lataamisessa

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:47 GMT
Translated by:
tigger
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Template could not be renamed to '%s'. Mallia ei voitu uudelleen nimetä nimelle `%s`. Details

Template could not be renamed to '%s'.

Mallia ei voitu uudelleen nimetä nimelle `%s`.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:48 GMT
Translated by:
tigger
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can switch to the closed-access mode by initialising a survey participants table by using the button below. Voit siirtyä suljettuun tilaan alustamalla tunnistetaulukon alla olevalla painikkeella. Details

You can switch to the closed-access mode by initialising a survey participants table by using the button below.

Voit siirtyä suljettuun tilaan alustamalla tunnistetaulukon alla olevalla painikkeella.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:49 GMT
Translated by:
Tuomo
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Assessment mode not activated Arviointitila ei ole aktivoitu Details

Assessment mode not activated

Arviointitila ei ole aktivoitu

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:51 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Aseta totuusarvoyhtälö jokaisen alikysymyksen validoimiseksi. Details

Enter a boolean equation to validate each subquestion.

Aseta totuusarvoyhtälö jokaisen alikysymyksen validoimiseksi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:51 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Subquestion validation equation Alikysymyksen validoinnin yhtälö Details

Subquestion validation equation

Alikysymyksen validoinnin yhtälö

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:51 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Subquestion validation tip Alikysymyksen validoinnin vinkki Details

Subquestion validation tip

Alikysymyksen validoinnin vinkki

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:51 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page. Ole hyvä ja käytä navigointi painikkeita tai sisällysluetteloa. Vaikuttaa siltä, että yritit käyttää selaimen takaisin-painiketta uudelleenlähettääksesi sivun. Details

Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page.

Ole hyvä ja käytä navigointi painikkeita tai sisällysluetteloa. Vaikuttaa siltä, että yritit käyttää selaimen takaisin-painiketta uudelleenlähettääksesi sivun.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:51 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Deleting orphan survey table: %s Poistetaan orpo kyselytaulu: Details

Deleting orphan survey table: %s

Poistetaan orpo kyselytaulu:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:53 GMT
Translated by:
jeskiv
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Tämä vinkki näytetään osallistujalle kuvaamaan alikysymyksen validointiyhtälöä. Details

This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation.

Tämä vinkki näytetään osallistujalle kuvaamaan alikysymyksen validointiyhtälöä.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:53 GMT
Translated by:
jeskiv
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 33 34 35 36
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as