Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Short Free Text | Texto libre corto | Details | |
The token you have provided is not valid or has already been used. | La clave de participante que proporcionó no es válida o ya fue usada. | Details | |
The token you have provided is not valid or has already been used. La clave de participante que proporcionó no es válida o ya fue usada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The token you provided doesn't match the one in your session. | La clave de participante que proporcionó no coincide con la de su sesión. | Details | |
The token you provided doesn't match the one in your session. La clave de participante que proporcionó no coincide con la de su sesión.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey. | La tabla de participantes ha sido eliminada y la encuesta queda accesible sin necesidad de ingresar ninguna clave. | Details | |
The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey. La tabla de participantes ha sido eliminada y la encuesta queda accesible sin necesidad de ingresar ninguna clave.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is already a recorded answer for this token | Ya existen respuestas registradas para este usuario | Details | |
There is already a recorded answer for this token Ya existen respuestas registradas para este usuario
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries. | Ya existe una entrada con esa muestra exacta en la tabla. La misma muestra no puede ser usada en entradas múltiples. | Details | |
There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries. Ya existe una entrada con esa muestra exacta en la tabla. La misma muestra no puede ser usada en entradas múltiples.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance. | Esta encuesta es privada, por lo que debe proporcionar una clave de participante válida. Por favor, contacte al administrador para obtener ayuda. | Details | |
This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance. Esta encuesta es privada, por lo que debe proporcionar una clave de participante válida. Por favor, contacte al administrador para obtener ayuda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Token attribute descriptions were successfully updated. | Las descripciones de atributos de los participantes fueron actualizadas con éxito. | Details | |
Token attribute descriptions were successfully updated. Las descripciones de atributos de los participantes fueron actualizadas con éxito.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Token code for this participant | Codigo Token para este participante. | Details | |
Token code for this participant Codigo Token para este participante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} | Estimado {FIRSTNAME}: El presente correo electrónico tiene como fin confirmar que completó la encuesta titulada {SURVEYNAME} y que su respuesta se guardó. Gracias por participar. Si tiene alguna otra pregunta sobre este correo electrónico, comuníquese con {ADMINNAME} en {ADMINEMAIL}. Atentamente, {ADMINNAME} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} Estimado {FIRSTNAME}:↵ ↵ El presente correo electrónico tiene como fin confirmar que completó la encuesta titulada {SURVEYNAME} y que su respuesta se guardó. Gracias por participar.↵ ↵ Si tiene alguna otra pregunta sobre este correo electrónico, comuníquese con {ADMINNAME} en {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Atentamente,↵ ↵ {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allow only numerical input | Permitir solo entrada numérica | Details | |
Allow only numerical input Permitir solo entrada numérica
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allow only numerical input for 'Other' text | Permitir solo la entrada numérica para el texto “Otro”. | Details | |
Allow only numerical input for 'Other' text Permitir solo la entrada numérica para el texto “Otro”.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Estimado {FIRSTNAME}: Le hemos invitado a participar en una encuesta. La encuesta se titula: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, haga clic en el siguiente enlace. Atentamente, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Haga clic aquí para hacer la encuesta: {SURVEYURL} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Estimado {FIRSTNAME}:↵ ↵ Le hemos invitado a participar en una encuesta.↵ ↵ La encuesta se titula:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ Para participar, haga clic en el siguiente enlace.↵ ↵ Atentamente,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Haga clic aquí para hacer la encuesta:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Assessment mode not activated | Modo de evaluación no activado | Details | |
Assessment mode not activated Modo de evaluación no activado
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For further information please contact %s: | Si tiene alguna duda, comuníquese con %s: | Details | |
For further information please contact %s: Si tiene alguna duda, comuníquese con %s:
You have to log in to edit this translation.
|
Export as