LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 3.x: Greek

Filter ↓ Sort ↓ All (4,531) Translated (3,630) Untranslated (646) Waiting (25) Fuzzy (263) Warnings (1)
1 240 241 242
Prio Original string Translation
Token attribute: %s Ιδιότητα κλειδάριθμου: %s Details

Token attribute: %s

Ιδιότητα κλειδάριθμου: %s
You have to log in to edit this translation.
The token you have provided is not valid or has already been used. Ο κλειδάριθμος που σας έχει δοθεί δεν είναι έγκυρος ή έχει ήδη χρησιμοποιηθεί. Details

The token you have provided is not valid or has already been used.

Ο κλειδάριθμος που σας έχει δοθεί δεν είναι έγκυρος ή έχει ήδη χρησιμοποιηθεί.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-11 14:03:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
kiolalis
References:
Priority:
normal
More links:
This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance. Αυτή είναι μια έρευνα κλειστής πρόσβασης, γι' αυτό πρέπει να εισάγετε έναν έγκυρο κλειδάριθμο για να συνεχίσετε. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για βοήθεια. Details

This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance.

Αυτή είναι μια έρευνα κλειστής πρόσβασης, γι' αυτό πρέπει να εισάγετε έναν έγκυρο κλειδάριθμο για να συνεχίσετε. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για βοήθεια.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-11 14:03:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
kiolalis
References:
Priority:
normal
More links:
Token fields Πεδία κλειδάριθμων Details

Token fields

Πεδία κλειδάριθμων
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-12-11 14:03:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
kiolalis
References:
Priority:
normal
More links:
Token ID ID κλειδάριθμου Details

Token ID

ID κλειδάριθμου
You have to log in to edit this translation.
The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer. Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της συνθήκης! Δεν περιελάμβανε την ερώτηση ή/και την απάντηση στην οποία βασίστηκε η συνθήκη. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει μια ερώτηση και μια απάντηση. Details

The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer.

Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της συνθήκης! Δεν περιελάμβανε την ερώτηση ή/και την απάντηση στην οποία βασίστηκε η συνθήκη. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει μια ερώτηση και μια απάντηση.
You have to log in to edit this translation.
You did not provide a name. Δεν παρείχατε όνομα. Details

You did not provide a name.

Δεν παρείχατε όνομα.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-01-12 12:37:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Γεια σας, Υποβλήθηκε μια νέα απάντηση για την έρευνά σας «{SURVEYNAME}». Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να δείτε τη εν λόγω απάντηση: {VIEWRESPONSEURL} Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επεξεργαστείτε την εν λόγω απάντηση: {EDITRESPONSEURL} Δείτε στατιστικά στοιχεία κάνοντας κλικ εδώ: {STATISTICSURL} Οι ακόλουθες απαντήσεις δόθηκαν από τον συμμετέχοντα: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Γεια σας, Υποβλήθηκε μια νέα απάντηση για την έρευνά σας «{SURVEYNAME}». Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να δείτε τη εν λόγω απάντηση: {VIEWRESPONSEURL} Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επεξεργαστείτε την εν λόγω απάντηση: {EDITRESPONSEURL} Δείτε στατιστικά στοιχεία κάνοντας κλικ εδώ: {STATISTICSURL} Οι ακόλουθες απαντήσεις δόθηκαν από τον συμμετέχοντα: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-01-12 12:37:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Γεια σας, Υποβλήθηκε μια νέα απάντηση για την έρευνά σας «{SURVEYNAME}». Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να δείτε την εν λόγω απάντηση: {VIEWRESPONSEURL} Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επεξεργαστείτε την εν λόγω απάντηση: {EDITRESPONSEURL} Δείτε στατιστικά στοιχεία κάνοντας κλικ εδώ: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Γεια σας, Υποβλήθηκε μια νέα απάντηση για την έρευνά σας «{SURVEYNAME}». Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να δείτε την εν λόγω απάντηση: {VIEWRESPONSEURL} Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επεξεργαστείτε την εν λόγω απάντηση: {EDITRESPONSEURL} Δείτε στατιστικά στοιχεία κάνοντας κλικ εδώ: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-01-12 12:37:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Αγαπητέ/ή {FIRSTNAME}, Αυτό το email επιβεβαιώνει ότι έχετε ολοκληρώσει την έρευνα με τίτλο {SURVEYNAME} και η απάντησή σας έχει αποθηκευτεί. Σας ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας. Εάν έχετε περαιτέρω απορίες σχετικά με αυτό το email, επικοινώνησε με τον διαχειριστή {ADMINNAME} στο {ADMINEMAIL}. Με εκτίμηση, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Αγαπητέ/ή {FIRSTNAME}, Αυτό το email επιβεβαιώνει ότι έχετε ολοκληρώσει την έρευνα με τίτλο {SURVEYNAME} και η απάντησή σας έχει αποθηκευτεί. Σας ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας. Εάν έχετε περαιτέρω απορίες σχετικά με αυτό το email, επικοινώνησε με τον διαχειριστή {ADMINNAME} στο {ADMINEMAIL}. Με εκτίμηση, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-01-12 12:37:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα περιήγησης της έρευνας ή το ευρετήριο. Φαίνεται ότι προσπαθήσατε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο «Πίσω» του προγράμματος περιήγησης για να υποβάλετε ξανά μια σελίδα. Details

Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page.

Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα περιήγησης της έρευνας ή το ευρετήριο. Φαίνεται ότι προσπαθήσατε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο «Πίσω» του προγράμματος περιήγησης για να υποβάλετε ξανά μια σελίδα.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-01-12 12:37:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Allow only numerical input Να επιτρέπεται μόνο η εισαγωγή αριθμητικών δεδομένων Details

Allow only numerical input

Να επιτρέπεται μόνο η εισαγωγή αριθμητικών δεδομένων
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-01-12 12:37:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Allow only numerical input for 'Other' text Να επιτρέπεται μόνο αριθμητική εισαγωγή για το κείμενο «Άλλο» Details

Allow only numerical input for 'Other' text

Να επιτρέπεται μόνο αριθμητική εισαγωγή για το κείμενο «Άλλο»
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-01-12 12:37:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and "-./: " characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format Καθορίστε μια εξατομικευμένη μορφή ημερομηνίας/ώρας (οι μορφές <i>η/μμ μ/μμ εε/εεεε Ω/ΩΩ Μ/ΜΜ</i> και οι χαρακτήρες «-./:» επιτρέπονται για την ημέρα/τον μήνα/το έτος/την ώρα/τα λεπτά χωρίς ή με το αρχικό μηδέν αντίστοιχα. Προεπιλογή της μορφής ημερομηνίας της έρευνας Details

Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and "-./: " characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format

Καθορίστε μια εξατομικευμένη μορφή ημερομηνίας/ώρας (οι μορφές <i>η/μμ μ/μμ εε/εεεε Ω/ΩΩ Μ/ΜΜ</i> και οι χαρακτήρες «-./:» επιτρέπονται για την ημέρα/τον μήνα/το έτος/την ώρα/τα λεπτά χωρίς ή με το αρχικό μηδέν αντίστοιχα. Προεπιλογή της μορφής ημερομηνίας της έρευνας
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-01-12 12:37:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
For further information please contact %s: Για περαιτέρω πληροφορίες, επικοινωνήστε με %s: Details

For further information please contact %s:

Για περαιτέρω πληροφορίες, επικοινωνήστε με %s:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-01-12 12:37:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 240 241 242

Export as