GlotPress

Translation of LimeSurvey 3.x.x: German glossary

1 295 296 297 298 299 300
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder. Beim Hochladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten. Grund dafür könnten fehlerhafte Rechteeinstellungen des Applikation /tmp Ordners sein. Details

An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder.

Beim Hochladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten. Grund dafür könnten fehlerhafte Rechteeinstellungen des Applikation /tmp Ordners sein.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions. Es gab ein Problem beim Löschen der Vorlage '%s'. Bitte überprüfen Sie Ihre Verzeichnis/Datei Berechtigungen. Details

There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions.

Es gab ein Problem beim Löschen der Vorlage '%s'. Bitte überprüfen Sie Ihre Verzeichnis/Datei Berechtigungen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-26 10:59:27 GMT
Translated by:
Joffm
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. Geben Sie den/die Code(s) einer Mehrfachauswahlfrage ein (getrennt durch Semikolon) um nur die übereinstimmenden Antwortoptionen in dieser Frage zu zeigen. Details

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question.

Geben Sie den/die Code(s) einer Mehrfachauswahlfrage ein (getrennt durch Semikolon) um nur die übereinstimmenden Antwortoptionen in dieser Frage zu zeigen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-26 10:59:27 GMT
Translated by:
Joffm
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Uploading Lade hoch ... Details

Uploading

Lade hoch ...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-26 10:59:27 GMT
Translated by:
Joffm
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. Dieses Archiv enthält eine PDF-Datei der Umfrage, die queXML-Datei der Umfrage und die queXF XML Datei, welche mit queXF: http://quexf.sourceforge.net/ genutzt werden kann, um eingescannte Umfragen zu verarbeiten. Details

This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys.

Dieses Archiv enthält eine PDF-Datei der Umfrage, die queXML-Datei der Umfrage und die queXF XML Datei, welche mit queXF: http://quexf.sourceforge.net/ genutzt werden kann, um eingescannte Umfragen zu verarbeiten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-26 10:59:27 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please continue with populating the database. Bitte fahren Sie mit der Installation der Datenbankdaten fort. Details

Please continue with populating the database.

Bitte fahren Sie mit der Installation der Datenbankdaten fort.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-26 10:59:27 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, von denen wurden %s Nachrichten als Rückläufer erkannt. Details

%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system.

%s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, von denen wurden %s Nachrichten als Rückläufer erkannt.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-26 10:59:27 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, aber keine wurde als Rückläufer erkannt. Details

%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system.

%s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, aber keine wurde als Rückläufer erkannt.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-26 10:59:27 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You did not provide a name. Sie haben keinen Namen angegeben. Details

You did not provide a name.

Sie haben keinen Namen angegeben.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-26 11:26:32 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You did not provide a password. Sie haben kein Kennwort angegeben. Details

You did not provide a password.

Sie haben kein Kennwort angegeben.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-26 11:26:36 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Template could not be renamed to '%s'. Vorlage konnte nicht nach '%s' umbenannt werden. Details

Template could not be renamed to '%s'.

Vorlage konnte nicht nach '%s' umbenannt werden.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-27 13:33:56 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Question group Fragengruppe Details

Question group

Fragengruppe

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-27 17:53:39 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Hallo, Eine neue Antwort wurde für die Umfrage '{SURVEYNAME}' abgegeben. Klicken Sie auf den folgenden Link um den Antwortdatensatz anzusehen: {VIEWRESPONSEURL} Klicken Sie auf den folgenden Link um den Antwortdatensatz zu bearbeiten: {EDITRESPONSEURL} Um die Statistik zu sehen, klicken Sie hier: {STATISTICSURL} Die folgenden Antworten wurden vom Teilnehmer gegeben: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Hallo, Eine neue Antwort wurde für die Umfrage '{SURVEYNAME}' abgegeben. Klicken Sie auf den folgenden Link um den Antwortdatensatz anzusehen: {VIEWRESPONSEURL} Klicken Sie auf den folgenden Link um den Antwortdatensatz zu bearbeiten: {EDITRESPONSEURL} Um die Statistik zu sehen, klicken Sie hier: {STATISTICSURL} Die folgenden Antworten wurden vom Teilnehmer gegeben: {ANSWERTABLE}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-19 09:20:02 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Hallo, Eine neue Antwort wurde für die Umfrage '{SURVEYNAME}' abgegeben. Klicken Sie auf den folgenden Link um den Antwortdatensatz anzusehen: {VIEWRESPONSEURL} Klicken Sie auf den folgenden Link um den Antwortdatensatz zu bearbeiten: {EDITRESPONSEURL} Um die Statistik zu sehen, klicken Sie hier: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Hallo, Eine neue Antwort wurde für die Umfrage '{SURVEYNAME}' abgegeben. Klicken Sie auf den folgenden Link um den Antwortdatensatz anzusehen: {VIEWRESPONSEURL} Klicken Sie auf den folgenden Link um den Antwortdatensatz zu bearbeiten: {EDITRESPONSEURL} Um die Statistik zu sehen, klicken Sie hier: {STATISTICSURL}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-19 09:20:15 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can switch to the closed-access mode by initialising a survey participants table by using the button below. Sie können den Teilnehmerkreis dieser Umfrage geschlossen halten, indem sie eine Teilnehmer-Tabelle anlegen. Details

You can switch to the closed-access mode by initialising a survey participants table by using the button below.

Sie können den Teilnehmerkreis dieser Umfrage geschlossen halten, indem sie eine Teilnehmer-Tabelle anlegen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-22 12:57:58 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 295 296 297 298 299 300
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as