GlotPress

Translation of LimeSurvey 3.x.x: Czech (Informal)

1 2 3 4
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
The token field is always checked for duplicates. Pole tokenu je vždy kontrolováno na duplicitu. Details

The token field is always checked for duplicates.

Pole tokenu je vždy kontrolováno na duplicitu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-05-24 10:55:05 GMT
Translated by:
jelen1
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Question ID (qid): '%s' is already in use. ID (qid) otázky "%s" bylo už někde použito. Details

Question ID (qid): '%s' is already in use.

ID (qid) otázky "%s" bylo už někde použito.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-12-07 11:20:05 GMT
Translated by:
jelen1
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please fix the following errors: Opravte prosím následující vstupní chyby: Details

Please fix the following errors:

Opravte prosím následující vstupní chyby:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-09-24 09:05:05 GMT
Translated by:
jelen1
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You cannot uninstall the default template. Nemůžete smazat defaultní šablonu Details

You cannot uninstall the default template.

Nemůžete smazat defaultní šablonu

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-09-24 09:05:05 GMT
Translated by:
jelen1
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Error: Malformed JSON: Field %s must be either a JSON array or the string "inherit". Found "%s". Chyba: Chybný JSON. Pole %s musí být buď pole JSON nebo řetězec "inherit" (zděděno). Místo toho bylo nalezeno "%s". Details

Error: Malformed JSON: Field %s must be either a JSON array or the string "inherit". Found "%s".

Chyba: Chybný JSON. Pole %s musí být buď pole JSON nebo řetězec "inherit" (zděděno). Místo toho bylo nalezeno "%s".

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-10-29 13:45:05 GMT
Translated by:
jelen1
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In LimeSurvey a survey is organized in question groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group. V LimeSurvey se průzkum skládá ze skupin otázek a ty pak z otázek. Abychom mohli začít vytvářet jednotlivé otázky, potřebujeme mít nejprve vytvořenou skupinu otázek. Details

In LimeSurvey a survey is organized in question groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group.

V LimeSurvey se průzkum skládá ze skupin otázek a ty pak z otázek. Abychom mohli začít vytvářet jednotlivé otázky, potřebujeme mít nejprve vytvořenou skupinu otázek.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-10-11 09:50:05 GMT
Translated by:
jelen1
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is the structure view of your survey. Here you can see all your question groups and questions. Tato poloha přepínače zobrazí strukturu vašeho průzkumu. Najdete pod ní všechny skupiny otázek i samotné otázky. Details

This is the structure view of your survey. Here you can see all your question groups and questions.

Tato poloha přepínače zobrazí strukturu vašeho průzkumu. Najdete pod ní všechny skupiny otázek i samotné otázky.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-10-11 09:50:05 GMT
Translated by:
jelen1
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Uninstall Odinstalovat Details

Uninstall

Odinstalovat

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-09-24 09:05:05 GMT
Translated by:
jelen1
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Demo mode: Uploading images is disabled. Demo režim: Nahrávání obrázků není možné. Details

Demo mode: Uploading images is disabled.

Demo režim: Nahrávání obrázků není možné.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-10-11 09:50:05 GMT
Translated by:
jelen1
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To participate in this restricted survey, you need a valid token. Pro účast na tomto uzavřeném průzkumu potřebujete mít platný přístupový kód. Details

To participate in this restricted survey, you need a valid token.

Pro účast na tomto uzavřeném průzkumu potřebujete mít platný přístupový kód.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
No questions groups found. Nenalezana žádná skupina otázek. Details

No questions groups found.

Nenalezana žádná skupina otázek.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-12 11:25:50 GMT
Translated by:
VBraun
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If some tokens have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date. Pokud mají někteří respondenti nastaveno datum "platný od" a tonto datum je v budoucnosti, tak respondenti s těmito kódy nebudou mít do průzkumu před uvedeným datem přístup. Details

If some tokens have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date.

Pokud mají někteří respondenti nastaveno datum "platný od" a tonto datum je v budoucnosti, tak respondenti s těmito kódy nebudou mít do průzkumu před uvedeným datem přístup.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-12 11:25:50 GMT
Translated by:
VBraun
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their token. Pokud nastavíš "Ano", potom nebude žádný vztah mezi tabulkou přístupových kódů a tabulkou odpovědí. Nebude možné identifikovat odpovědi podle přístupového kódu. Details

If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their token.

Pokud nastavíš "Ano", potom nebude žádný vztah mezi tabulkou přístupových kódů a tabulkou odpovědí. Nebude možné identifikovat odpovědi podle přístupového kódu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:06 GMT
Translated by:
slansky
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If token-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction. Pokud je povoleno ukládání odpovědí, může respondent změnit své odpovědi po ukončení průzkumu. V opačném případě může respondent přidat novou odpověď bez omezení. Details

If token-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction.

Pokud je povoleno ukládání odpovědí, může respondent změnit své odpovědi po ukončení průzkumu. V opačném případě může respondent přidat novou odpověď bez omezení.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-10-26 10:58:06 GMT
Translated by:
slansky
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you used an identifying token to access this survey, please rest assured that this token will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses. Pokud pro přístup k průzkumu používáš přístupový kód, můžeš být klidná(ý), přístupový kód není k odpovědi přiřazen. Je uložen v oddělené části databáze a je pouze označen, zda jsi průzkum vyplnil(a) či ne. Přístupový kód nelze s odpovědí žádným způsobem spárovat. Details

If you used an identifying token to access this survey, please rest assured that this token will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses.

Pokud pro přístup k průzkumu používáš přístupový kód, můžeš být klidná(ý), přístupový kód není k odpovědi přiřazen. Je uložen v oddělené části databáze a je pouze označen, zda jsi průzkum vyplnil(a) či ne. Přístupový kód nelze s odpovědí žádným způsobem spárovat.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
1 2 3 4
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as