Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your update key has exceeded the maximum number of updates! | La clau d'actualització ha superat el nombre màxim d'actualitzacions. | Details | |
Your update key has exceeded the maximum number of updates! La clau d'actualització ha superat el nombre màxim d'actualitzacions.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your key is unknown to the update server. | La clau és desconeguda pel servidor d'actualitzacions. | Details | |
Your key is unknown to the update server. La clau és desconeguda pel servidor d'actualitzacions.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Open printable view | Obri la vista imprimible | Details | |
Survey ID (SID) | Identificador d'enquesta (SID) | Details | |
Survey logic view | Vista lògica d'enquesta | Details | |
Notice: Field '%s' was left empty, even though it is a mandatory attribute. | Avís: El camp '%s' s'ha deixat buit, tot i que és un atribut obligatori. | Details | |
Notice: Field '%s' was left empty, even though it is a mandatory attribute. Avís: El camp '%s' s'ha deixat buit, tot i que és un atribut obligatori.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Could not save theme %s: %s | No s'ha pogut guardar la plantilla %s: %s | Details | |
Could not save theme %s: %s No s'ha pogut guardar la plantilla %s: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s | No es pot enllaçar al directori LDAP. Missatge d'error: %s | Details | |
Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s No es pot enllaçar al directori LDAP. Missatge d'error: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hidden: | Ocult: | Details | |
Visible: | Visible: | Details | |
Exported | Exportat | Details | |
Error when saving %s for plugin %s | S'ha produït un error en guardar %s per al connector %s | Details | |
Error when saving %s for plugin %s S'ha produït un error en guardar %s per al connector %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. If you are running a closed survey you will NOT be able to link responses to participants if the survey is set to be anonymous. | Si s'activa l'opció -Respostes anònimes- només s'utilitzarà una marca de data fictícia (1980-01-01) per a totes les respostes per a garantir l'anonimat dels participants. Si esteu executant una enquesta tancada NO podreu enllaçar les respostes als participants si l'enquesta està definida com a anònima. | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. If you are running a closed survey you will NOT be able to link responses to participants if the survey is set to be anonymous. Si s'activa l'opció -Respostes anònimes- només s'utilitzarà una marca de data fictícia (1980-01-01) per a totes les respostes per a garantir l'anonimat dels participants. Si esteu executant una enquesta tancada NO podreu enllaçar les respostes als participants si l'enquesta està definida com a anònima.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Plugin settings: | Configuració del connector: | Details | |
View response details as queXML PDF | Visualitza els detalls de la resposta com a queXML PDF | Details | |
View response details as queXML PDF Visualitza els detalls de la resposta com a queXML PDF
You have to log in to edit this translation.
|
Export as